Política

El furcio de Fernández reactivó la alianza entre Macri y Bolsonaro

El ex presidente argentino y el mandatario brasileño intercambiaron mensaje sobre los dichos del jefe del Estado

Viernes 11 de Junio de 2021

La desafortunada frase de Alberto Fernández sobre el origen étnico de la Argentina reactivó la alianza entre el ex presidente Mauricio Macri y el jefe del Estado de Brasil, Jair Bolsonaro, quienes salieron a mofarse del mandatario argentino. El líder del PRO llamó a Balsonaro para disculparse y luego puso una foto en Twitter de las banderas de México, Brasil y la Argentina, pero sin realizar ningún comentario. Luego, Bolsonaro comparó a Fernández con Nicolás Maduro.

Macri se desentendió por algunos minutos de la interna que lo enfrenta a Horacio Rodríguez Larreta en Juntos por el Cambio y tomó su teléfono para comunicarse con un viejo conocido: Bolsonaro.

“Te quiero pedir disculpas en nombre del pueblo argentino y en nombre tuyo a todo el pueblo brasileño”, escribió Macri a Bolsonaro, según reconstruye el portal digital Infobae.

Bolsonaro respondió. Agradeció el gesto y dejó en claro que no tiene ninguna animosidad con la Argentina ni con su pueblo. Ayer habló del tema con medios locales y explicó: ”No tenemos ningún problema entre nosotros ni con el pueblo argentino. Rivalidad con Argentina solo en el fútbol”.

Además, comentó en tono de sorna las polémicas declaraciones de Fernández y lo comparó con el dictador venezolano Nicolás Maduro. “El presidente de Argentina dijo que ellos vinieron de Europa y nosotros de la selva”, indicó Bolsonaro, y siguió: “Recuerdo cuando (Hugo) Chávez murió y asumió Maduro, que decía que hablaba con pajaritos en los que había encarnado la figura de Chávez. Para ellos, no hay vacunas”, declaró riendo el presidente brasileño a un pequeño grupo de seguidores, a las puertas de su residencia oficial en Brasilia.

La polémica la desató Fernández el miércoles, cuando en un acto público atribuyó erróneamente al escritor mexicano Octavio Paz una frase sobre el origen de los argentinos y los brasileños. “Escribió alguna vez Octavio Paz que los mexicanos salieron de los indios, los brasileros salieron de la selva, pero nosotros los argentinos llegamos de los barcos”, dijo Fernández al parafrasear erróneamente al escritor mexicano en palabras que coinciden con una canción del músico argentino Litto Nebbia.

Esa declaración generó una ola de críticas en la propia Argentina y Fernández pidió disculpas a través de su perfil en la red Twitter.

Y ayer Fernández volvió sobre el tema. Afirmó que el cantante y compositor Lito Nebbia “sintetiza mejor el sentido real” de las palabras que expresó el miércoles durante un acto oficial que compartió con el jefe del Gobierno de España, Pedro Sánchez, en el que se refirió a la conformación de la sociedad argentina.

“«Quería que fuera una frase (Zamba) que hable de nosotros. Y de esta tierra que amamos (Latinoamérica). Y es mezcla de todos». Litto Nebbia sintetiza mejor que yo el sentido real de mis palabras”, publicó ayer el jefe de Estado en su cuenta de Twitter, al retomar el hilo de posteos de la víspera.

Es que la frase que pronunció el mandatario argentino era justamente una transcripción textual de la letra de una canción que se titula “Llegamos de los barcos”, cuya autoría pertenece a Nebbia, de quien Fernández es un admirador confeso.

Fernández pidió disculpas a “quien se haya sentido ofendido o invisibilizado” por una frase que pronunció durante un acto oficial que compartió con Sánchez.

“A nadie quise ofender; de todas formas, a quien se haya sentido ofendido o invisibilizado, desde ya mis disculpas”, subrayó Fernández ayer en su cuenta de Twitter.

El mandatario aludió a una expresión que utilizó durante la actividad con su colega español, en la que señaló que “los mexicanos salieron de los indios, los brasileños salieron de la selva pero nosotros, los argentinos, venimos de los barcos”. .

Esa frase fue reproducida por los portales de algunos medios de la región, como los brasileños O Globo y Folha de Brasil, que la consideraron discriminatoria o incluso negadora “de la raíz mestiza de la población argentina”, según escribió la corresponsal en Buenos Aires del diario brasileño de San Pablo.

En razón de estas interpretaciones, el presidente remarcó que la “diversidad” que caracteriza a la Argentina “es un orgullo” y concluyó su mensaje desde su cuenta oficial de Twitter con el pedido de disculpas.

El jefe de Estado destacó la “diversidad” que caracteriza a la población del país, con sus procedencias y rasgos culturales, al subrayar que “en la primera mitad del siglo XX recibimos a más de 5 millones de inmigrantes que convivieron con nuestros pueblos originarios”.

En esta nota

¿Te gustó la nota?

Dejanos tu comentario