Educación

Profesorados y traductorados de inglés

El Instituto Superior San Bartolomé festeja su 30 aniversario. Unos 200 estudiantes aprenden una carrera en sus aulas.

Sábado 01 de Septiembre de 2018

El Instituto Superior San Bartolomé cumple 30 años en la formación de profesores, traductores e intérpretes de inglés. "Es la más joven de una institución que lleva 150 años de enseñanza en Rosario, conocida en sus inicios como el Colegio Inglés", destaca la directora del nivel superior, Verónica de la Encina. Unos 200 estudiantes aprenden en alguna de estas carreras.

En el San Bartolomé se estudian los profesorados de inglés para la educación inicial y primaria, para la secundaria y de adultos, además de las carreras de traductorado e interpretariado siempre en inglés. La directora De la Encina repasa cómo esta formación académica de nivel superior fue creciendo con los años. En 1988 surge el profesorado para inicial y primaria, con la intención de formar a quienes luego darían clases en las aulas del viejo Colegio Inglés. Más tarde se sumaron los otros estudios, la más joven de las carreras es el interpretariado, que comenzó a dictar sus clases hace cinco años. Actualmente unos 200 estudiantes aprenden algunas de estas carreras, en el horario vespertino y por la noche.

Por un sistema de becas interno que ofrece la institución de Tucumán 1257, la mayoría de las alumnas y alumnos que se gradúan en una carrera eligen cursar otra de las allí ofrecidas. Un ejemplo es el interpretariado, cuyo plan de estudio es de un año y se cursa con la condición de tener el título de traductor. La directora De la Encina destaca la salida laboral de los profesorados. "Ha ido creciendo la demanda de las escuelas y de los institutos por dar idioma; se abren muchos institutos barriales. También tienen inserción en la enseñanza de adultos, como en las Eempas. Y se hacen prácticas y pasantías en otros ámbitos como los museos", enumera sobre el alcance de estas titulaciones. Respecto de los traductores e intérpretes, las posibilidades de trabajo están relacionados en general con las demandas del mercado, ligadas al comercio, al comercio exterior, con las empresas navieras, con los agronegocios que se desarrollan en la región.

En los últimos años la enseñanza general de las lenguas extranjeras ha puesto el acento en los aspectos comunicativos de los idiomas y en la perspectiva plurilingüista de esta enseñanza. La directora del nivel superior del San Bartolomé dice que el enfoque tradicional apoyado en lo estrictamente gramatical ha ido cambiando, mirando más a lo comunicativo, en el contexto y en las necesidades que van surgiendo. También destaca, para el caso de específico de los profesorados, que prevale lo pedagógico. "Nosotros decimos que primero formamos docentes, y luego son profesores de idiomas o de inglés. La esencia de ser docentes en los profesorados sigue siendo el eje de la formación inicial", señala.

Desde el inicio de año el Instituto Superior Nº 9.123 viene organizando una serie de actividades y charlas para celebrar su 30º aniversario. Para el próximo viernes 7 de septiembre preparan una cena encuentro, a la que invitan a participar "a quienes han hecho posible el sostenimiento y crecimiento del instituto y han dejado su huella".

Para más información, consultar en el sitio www.ispisanbartolome.edu.ar

¿Te gustó la nota?

Dejanos tu comentario

script type="text/javascript"> window._taboola = window._taboola || []; _taboola.push({flush: true});