Edición Impresa

Una firma tecnológica busca 150 analistas por la demanda externa

Moravia, especializada en servicios de localización, duplicará su producción en Rosario debido a los nuevos contratos con gigantes de Silicon Valley.

Jueves 22 de Mayo de 2014

De la mano de la creciente demanda de empresas internacionales, fundamentalmente tecnológicas, para servicios de traducción y localización, la firma Moravia prevé casi duplicar su personal contratado en Rosario y la apertura de nuevas oficinas para agosto.

La compañía dedicada a la traducir, localizar y testar software, y radicada desde 2006 en la ciudad, salió a buscar más de 150 profesionales y estudiantes en sistemas, traductores y carreras relacionadas. Hoy ya trabajan unas 190 personas en la sede rosarina (Cochabamba al 1000), que incluyen empleados de otras sedes (Estados Unidos, China, Japón, Irlanda, Hungría y República Checa), quienes arriban para capacitarse en las oficinas locales, con un promedio de 26 años de edad.

La única empresa de capitales checos en Argentina tiene entre sus clientes a Microsoft, IBM, Adobe, F-Secure, Novell, Oracle, Tektronix, Autodesk, SAP y Toshiba.

"Estamos en un proceso de plena expansión", explicó Juan Francisco Romero, gerente de operaciones de Moravia, quien reconoció que además de los nuevos contratos logrados con firmas del Sillicon Valley, el sector cobra nuevo impulso producto de la fuerte devaluación de enero pasado.

Otros importantes jugadores del sector a nivel local, después de varios años enfocados en el mercado interno, con la devaluación volvieron a ganar competitividad y miran otra vez fronteras afuera.

La cercanía horaria con Estados Unidos también juega a favor.

La compañía es contratada por importantes jugadores del sector tecnológico para que les localicen sus productos. Esto es, explicó Romero, que reciben un software que necesita ser traducido a otros idiomas para que puedan entrar y ser utilizados en otros mercados.

Entonces, continuó Romero, Moravia recibe el software, "lo desarma", las partes la toman los traductores, que devuelven las partes ya convertidas al otro idioma, se rearma, se lo testea y lo vuelve a sus propietarios listo para llevarlo a los nuevos destinos.

"Es adaptar las herramientas de social media y contenidos, transcribirlas y personalizarlas de forma masiva, para ajustar las campañas existentes a las necesidades de los múltiples mercados, idiomas y culturas; son las tendencias para los servicios de localización en todo el mundo", añadió Romero.

Marina Penachi, gerente de recursos humanos, señaló que el personal que buscan se focaliza en profesionales y estudiantes de sistemas, analistas y productores de inglés. "El idioma inglés es clave, ya que las charlas en los pasillos son incluso en inglés", agregó. Hoy trabajan en Rosario, personas provenientes de Austria, Brasil y México, entre otros países.

¿Te gustó la nota?

Dejanos tu comentario