Edición Impresa
Viernes 17 de Agosto de 2012

Crean un cuerpo de traductores en la UNR

La Universidad Nacional de Rosario (UNR) y el Colegio de Traductores de la provincia de Santa Fe acordaron las creación de un cuerpo de traductores matriculados.

La Universidad Nacional de Rosario (UNR) y el Colegio de Traductores de la provincia de Santa Fe acordaron las creación de un cuerpo de traductores matriculados, para las futuras prestaciones de este servicio del nuevo  Departamento de Traducción de la UNR. El convenio fue firmado por el rector Darío Maiorana y la presidenta del Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe segunda circunscripción, Florencia de la Torre. La idea es  coordinar “acciones tendientes a desarrollar en forma conjunta programas o proyectos de cooperación o complementación, asistencia técnica, investigaciones científicas y concreciones de mutuo interés para ambas  instituciones”.

El Departamento de Traducción de la UNR es el primer Departamento en su tipo de toda la Argentina, siendo la Dirección de Traducciones de la Cancillería argentina y el cuerpo de traductores del Senado de la Nación los  únicos antecedentes nacionales. Además, este Departamento se constituye por iniciativa del rector Maiorana, a partir de “la necesidad de satisfacer en tiempo real la creciente demanda de traducciones e interpretaciones de  conferencia de calidad al interior de la Universidad misma, en el marco de una vocación multilingüística de la Universidad, referente científico y académico tanto a nivel local como internacional”.

“Estamos creando y abriendo mundos a través de la traducción”, sostuvo el rector y destacó la importancia de este convenio. Por su parte, Florencia de la Torre se mostró agradecida a la Universidad por la firma de este convenio que, según lo definió, “apunta a capacitar y jerarquizar la profesión, es un broche de oro para nuestra gestión”. Asimismo, subrayó que “el traductor es un profesional, es irreemplazable y no cualquiera puede  traducir”.

Responsable. Como responsable por parte de la Universidad se designó a María Gabriela Piemonti para definir, conjuntamente con el Colegio de Traductores, la metodología y el plan de trabajo necesarios para el cumplimiento de las tareas establecidas. “Este convenio tiene que ver también con una política de internacionalización que está llevando a cabo la UNR, una apertura global, internacional”, detalló Piemonti.

Entre las futuras acciones, Maiorana contó que se va a abrir un centro de entrenamiento oral y coaching de lenguas extranjeras que funcionará en la Facultad de Humanidades y Artes para docentes que quieran capacitarse y dar clases en otros idiomas, que en una primera instancia será en inglés y portugués.

Comentarios